Deuteronomium 10:15

SVAlleenlijk heeft de HEERE lust gehad aan uw vaderen, om die lief te hebben, en heeft hun zaad na hen, ulieden, uit al de volken verkoren, gelijk het te dezen dage is.
WLCרַ֧ק בַּאֲבֹתֶ֛יךָ חָשַׁ֥ק יְהוָ֖ה לְאַהֲבָ֣ה אֹותָ֑ם וַיִּבְחַ֞ר בְּזַרְעָ֣ם אַחֲרֵיהֶ֗ם בָּכֶ֛ם מִכָּל־הָעַמִּ֖ים כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Trans.

raq ba’ăḇōṯeyḵā ḥāšaq JHWH lə’ahăḇâ ’wōṯām wayyiḇəḥar bəzarə‘ām ’aḥărêhem bāḵem mikāl-hā‘ammîm kayywōm hazzeh:


ACטו רק באבתיך חשק יהוה לאהבה אותם ויבחר בזרעם אחריהם בכם מכל העמים--כיום הזה
ASVOnly Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
BEBut the Lord had delight in your fathers and love for them, marking out for himself their seed after them, even you, from all peoples, as at this day.
DarbyOnly, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, [even] you, out of all the peoples, as it is this day.
ELB05Jedoch deinen Vätern hat Jehova sich zugeneigt, sie zu lieben; und er hat euch, ihren Samen nach ihnen, aus allen Völkern erwählt, wie es an diesem Tage ist.
LSGEt c'est à tes pères seulement que l'Eternel s'est attaché pour les aimer; et, après eux, c'est leur postérité, c'est vous qu'il a choisis d'entre tous les peuples, comme vous le voyez aujourd'hui.
Schdennoch hat der HERR allein zu deinen Vätern Lust gehabt, daß er sie liebte; und er hat ihren Samen erwählt nach ihnen, nämlich euch, aus allen Völkern, wie es heute der Fall ist.
WebOnly the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen